“捉摸”(zhuōmō)与“琢磨”(zhuómō)读音相近,都表示心理活动。但这两个词的词义和搭配成分都有所不同。
先说词义:
“捉摸”侧重“猜测”“预料”,多用于对某人脾性或言行用意的猜测、把握,有时也用于对某种情况的猜测、预料。
“琢磨”则是“反复思考、仔细考虑”的意思,多用于对某一具体问题采取何种对策或做法的考虑,有时也指对文章中词句含义的思索、体味,还可以用于人。
但同样是以人为对象,“捉摸”重在对人的脾性、用意的猜测,而“琢磨”是根据某人的言行举止进行仔细深入的考虑,从而对此人作出评判。如:
①永辉这孩子的脾性还是令杨绍荃捉摸不透。
②她十遍八遍细细琢磨过了九强,他是流里流气的角色,但还不是一个色狼恶棍。
由于词义侧重点不同,两词的搭配成分也有区别:
“捉摸”常与否定性成分搭配使用。例如前面加否定的状语:“难以捉摸”“无法捉摸”“不可捉摸”;后面跟否定的补语:“捉摸不透”“捉摸不定”。否定的状语与补语,只能选用一个。“捉摸”的对象常常被提到动词前面,动词后面就不再带宾语,如“A令B难以捉摸”或“A令B捉摸不透”。当然,“捉摸”有时也可以带宾语,如:
③工人们捉摸到情况不好,有的就来问:“还能如期出铁吗?”
“情况不好”是“捉摸”的内容宾语,即猜测的结果。“难以捉摸”、“捉摸不透”等表示猜错或没猜出;而“捉摸到+内容宾语”则表示猜对或猜出了。因此“捉摸”更注重行为的结果如何。
“琢磨”却注重行为进行的过程,故其搭配成分往往强调行为的持续性、时间性或突出行为的细致深入。因此它的状语多由形容词、时间名词或时间副词等充当。如例②、例④、例⑤。
④要不你怎么天天琢磨着起了山火时哪样逃命?
⑤我一直在琢磨这个问题。
“琢磨”的后面可以是“着”“起”“很久”等,表示进行义、起始义、持续义。如例④、例⑥、例⑦。
⑥这天晚上,我在灯下写材料,琢磨起他白天的话,觉得纳闷。
⑦这事我琢磨了很久。
上文说过,“琢磨”带上宾语可以指对某个具体问题的对策、办法的考虑,因此宾语中常有“怎样”“如何”等词,或者宾语由“主意”“道理”等词充当:
⑧我正琢磨着该怎样打破这僵局,想不到他竟开口了。
⑨我琢磨出一个主意。
最后注意:
把“你再思索一下”的意思,说成“你再捉摸一下”,是错误用法,其中的“捉摸”应改为“琢磨”(zuomo),说成“你再琢磨(zuomo)一下。”这是“捉摸”常见的一种误用。
此外,“捉摸”与“琢磨”的近义词也不同。前者有“猜摸”“猜测”“揣摩”等,后者有“思摸”“考虑”“思索”等。